Nederlands
Sorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming )

Verses Number 26

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 1
Heeft het nieuws van den overvallenden dag des oordeels u bereikt.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 2
Die sommigen de aangezichten zal doen buigen?
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 3
Werkende en afgemat van vermoeienis.
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةًSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 4
Zullen zij in het gloeiende vuur geworpen worden, om geroosterd te worden.
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 5
Men zal hun uit eene kokende fontein geven te drinken.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلاَّ مِن ضَرِيعٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 6
Zij zullen geen voedsel hebben, dan droge doornen en distels (al Dari).
لا يُسْمِنُ وَلا يُغْنِي مِن جُوعٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 7
Dat voeden, noch den honger stillen zal.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 8
Maar de aangezichten van anderen zullen op dien dag vroolijk zijn.
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 9
Voldaan over hetgeen zij vroeger zullen hebben verricht.
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 10
Zij zullen in een sierlijken tuin worden geplaatst.
لّا تَسْمَعُ فِيهَا لاغِيَةًSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 11
Waar zij geene ijdele gesprekken zullen hooren.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 12
Daar zal eene springende fontein wezen;
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 13
Daar zullen verheven zetels opgericht wezen.
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 14
En bekers zullen voor hen geplaatst zijn,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 15
En kussens in orde gelegd,
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 16
En tapijten geheel uitgespreid.
أَفَلا يَنظُرُونَ إِلَى الإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 17
Overwegen zij niet hoe de kameelen geschapen zijn
وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 18
En hoe de hemel verheven is;
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 19
En hoe de bergen zijn bevestigd.
وَإِلَى الأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 20
En hoe de aarde is uitgespreid?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 21
Daarom, waarschuw uw volk, want gij zijt slechts een waarschuwer,
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 22
Eene onbepaalde macht is u niet over hen opgedragen.
إِلاَّ مَن تَوَلَّى وَكَفَرَSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 23
Maar wie zich afwenden, en niet gelooven zal,
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الأَكْبَرَSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 24
Maar wie zich afwenden, en niet gelooven zal,
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 25
Maar wie zich afwenden, en niet gelooven zal,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 26
En dan is het mijne taak, hun rekenschap af te vragen.