Български
Sorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments)

Verses Number 20

يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 1
О, ти, който се загръщаш,
قُمِ اللَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 2
ставай [за молитва] през нощта, но не цялата,
نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 3
а наполовина, или по-малко от това,
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 4
или повече, и чети Корана отмерено!
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلا ثَقِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 5
Ще ти пратим Ние тежко Слово.
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءًا وَأَقْوَمُ قِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 6
Ставането [за молитва] нощем е най-силно по въздействие и най-подходящо за размисъл.
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 7
През деня ти си много зает.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 8
И споменавай името на своя Господ, и с всеотдайност се посвети на Него -
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 9
Господа на Изтока и на Запада! Няма друг Бог освен Него. Него вземи за покровител!
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 10
И бъди търпелив към онова, което говорят! И ги напускай с достойнство!
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 11
И остави на Мен отричащите, които живеят в благоденствие, и им дай малка отсрочка!
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالا وَجَحِيمًاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 12
При Нас има окови и пламъци,
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 13
и храна, която присяда, и болезнено мъчение
يَوْمَ تَرْجُفُ الأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 14
в Деня, в който ще се разтресат земята и планините, и ще станат планините купища от пясък.
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 15
Изпратихме ви Пратеник - свидетел за вас, както изпратихме при Фараона пратеник.
فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 16
Но възпротиви се Фараонът на пратеника, и затова силно го сграбчихме.
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 17
И как ще се предпазите, ако сте неверници, от Деня, който ще направи и децата да посивеят?
السَّمَاء مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 18
Небето тогава ще се разцепи. Обещанието Му се сбъдва.
إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 19
Това е напомняне. Който желае, поема пътя към своя Господ.
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌSorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) Verse Number 20
Твоят Господ знае, че стоиш по-малко от две трети от нощта, [понякога] и половината от нея, а [понякога] и една трета, - и група от тези, които са заедно с теб. Аллах отмерва нощта и деня. Знае Той, че не ще смогнете и затова ви помилва. Ето защо четете,